У Вінниці готуються до літературної події з особливим інтелектуальним настроєм. 17 січня у місті презентують українське видання роману «Меланхолія опору» Ласло Краснагоркаї — письменника, який торік отримав Нобелівську премію.
Зустріч розпочнеться о 14:00 та буде присвячена не лише самій книзі, а й розмові про стиль автора, його філософію та складність перекладу угорської прози українською мовою.

Про подію повідомив спікер презентації Олександр Вешелені — літературознавець, перекладач і менеджер культурних та туристичних проєктів. Саме він працював над українським перекладом «Меланхолії опору».
Говорячи про роман і його звучання сьогодні, Вешелені поділився особистими роздумами:
“Читаючи й слухаючи свіжі враження від роману Краснагоркаї, весь час задумуюся, чому ми досі тримаємося і не піддаємося «меланхолії опору»? Напевно, бо досі віримо в Людину, що всередині, і довіряємо Людині, яка поруч. Чи вистачить сил перетривати це? Бачачи довкола стільки світлих і відважних, здатних вхопитися за нитку життя і допомогти іншим у цьому, навіть коли згасають усі зовнішні (енерго)ресурси – відчуваю, що так.”
Модеруватиме зустріч Сергій Шкабара — поет, філолог і військовослужбовець. Він спрямовуватиме розмову навколо постаті Краснагоркаї та його особливої, похмурої, але наповненої внутрішнім напруженням прози.
Під час презентації учасники:
- поговорять про творчий шлях Ласло Краснагоркаї та його стиль письма
- обговорять специфіку угорсько-українського перекладу роману
- прочитають уривок з «Меланхолії опору»
- спробують зануритися в атмосферу книги через живу дискусію
Захід відбудеться у книгарні «Є» на проспекті Коцюбинського, 9. Вхід для всіх охочих вільний.
Організатори запрошують вінничан і гостей міста долучитися до розмови про літературу, що ставить складні запитання і не дає простих відповідей.








Залишити коментар